Classement des noms

Vouloir présenter des noms patronymiques sous forme de listes ordonnées, en respectant les usages traditionnels, n'est pas chose aussi aisée qu'il y parait. Les traitements informatiques, en particulier dans le domaine généalogique, montrent que ceci est réalisé de manière diverse par les différents auteurs de logiciels. Il est donc nécessaire, pour qu'une approche commune se dégage, d'analyser les composants du problème et de définir une manière de faire standard.

Sommaire

La Norme NF Z 44-001

Le seul guide qui existe en la matière pour les noms français, à ma connaissance, est le document relatif à la norme NF Z 44-001 « Classement alphabétique des dénominations (1) », émis par l'Association Française de Normalisation (AFNOR) (2) . Cette norme a pour objet « d'exposer les principes du classement alphabétique et d'énoncer une règle générale permettant, pour les dénominations (3) comportant un ou plusieurs mots, d'effectuer un classement rapide et tel que l'on puisse retrouver dans un minimum de temps une dénomination dans un répertoire ». Malheureusement, cette norme ne traite les noms de personnes physiques (paragraphe 4.1) que comme un sous-ensemble des dénominations en général (paragraphes 4.2 à 4.8) :

  • 4.1 Dénominations comportant un nom propre de personne
  • 4.2 Dénominations comportant un nom propre géographique
  • 4.3 Dénominations comportant un nom publicitaire

...

  • 4.8 Dénominations dont les mots directeurs sont homographes

De plus, rédigée à une époque où les ordinateurs n'étaient encore que peu répandus, sa formulation se prête mal à une application informatique. Après plusieurs lectures attentives de ce document, il semble que la seule règle applicable aux noms patronymiques français (4) puisse être formulée ainsi : «Les noms patronymiques doivent être ordonnés, selon l'ordre alphabétique croissant, sauf lorsque le nom commence par la particule d' ou de. Dans ce cas,ces particules doivent être rejetées après le nom». Cette règle est fort schématique et n'indique pas le processus à suivre pour arriver au résultat. Voici une méthode pour y parvenir.

  1. Homologuée par arrêté du 1969-04-28 - J.O. du 1969-05-03
  2. Tour Europe - Cedex 7 - 92080 Paris la Défense - Tél.: 01 42 91 55 55
  3. En annexe de la norme, le terme « dénomination » est défini ainsi : « Mot ou ensemble de mots désignant une personne physique, une personne morale, un lieu, un document ou tout autre objet et servant à l'identifier et éventuellement à le classer ou le répertorier  »
  4. Des exemples de classement de noms étrangers sont donnés dans ce document, ainsi que dans le fascicule NF Z 44-062 « Classement des noms propres étrangers comportant des particules ou d'autres éléments accessoires - Répertoire de quelques usages nationaux ». Les noms britanniques, italiens et néerlandais ne suivent pas le même usage.

Préalables

Caractères ASCII

Dans le jeu de caractères ASCII (American National Standard Code for Information Interchange) les lettres majuscules ont une valeur de 65 à 90, les minuscules de 97 à 122. C'est sur ces valeurs que le classement s'effectue. Voici un exemple. Nous voulons effectuer les classement des noms patronymiques suivants : Valeur ASCII des colonnes (« d » vaut 110, « u » vaut 127, « r » vaut 124, « D » vaut 078, etc.)

Nom Col 1 Col 2 Col 3 Col n
durand 110 127 124 ...
Durand 078 127 124 ...
DURAND 078 095 092 ...
martin 119 107 124 ...
Martin 87 107 124 ...
MARTIN 087 075 092 ...
dupont 110 127 122 ...
Dupont 078 127 122 ...
DUPONT 078 095 090 ...


Après que le classement soit effectué, sur la valeur ASCII des lettres correspondantes, le résultat est le suivant, qui ne correspond pas du tout à ce que nous recherchons :

Valeur ASCII des colonnes

Nom Col 1 Col 2 Col 3 Col n
DUPONT 78 95 90 ...
DURAND 78 95 92 ...
Dupont 78 127 122 ...
Durand 78 127 124 ...
MARTIN 87 75 92 ...
Martin 87 107 124 ...
dupont 110 127 122 ...
durand 110 127 124 ...

Avec une liste de noms plus importante, une des graphies pourrait se trouver séparée de la précédente par plusieurs pages de noms intermédiaires. Les noms comportant les mêmes lettres, dans le même ordre, doivent se trouver groupés ensemble dans la liste, quelle que soit la présentation de ces noms :

  • Larochemallet )
  • La Roche-Mallet ) -->LAROCHEMALLET
  • La Rochemallet )

Cela tombe parfaitement bien, parce que le lecteur ne connaît pas toujours la graphie du nom qu'il recherche.

Particularités

Il y a souvent méconnaissance ou confusion pour ce qui touche à la particule. Celle-ci est une « Préposition qui précède certains noms de famille et qui n'est pas nécessairement signe de noblesse » Petit Larousse en couleur, 1972..Ces prépositions, indiquant souvent un lieu d'origine, ne font pas partie du nom lui-même. C'est pourquoi les particules doivent être écrites avec une autre graphie. Exemple : « de La Lande » ou « de LA LANDE ». Seuls d' et de peuvent être des particules.

  • d' l'est toujours,
  • de est une particule, sauf parfois lorsque le patronyme a pris naissance dans le nord : le de peut alors la signification de « près de » comme lès et lez (Exemples géographiques : Villers-lès-Nancy et Mézières-lez-Cléry, villes situées près de Nancy et de Cléry); ou que le patronyme est issu d'Espagne ou du Portugal comme « de Jésus ».
  • « du » et « des n'en sont pas, ce qui s'explique fort bien :
    • « du » signifie « de le », et
    • « des » signifie « de les ».
    • le et les faisant partie intégrante du nom, ils ne peuvent en être disjoints ;
  • « la », « le » et « les » ne le sont absolument pas.
    • « le » étant fréquent pour les noms des Bretons, ceux-ci demandent que, dans ce cas, le classement se fasse sur le mot qui suit. Mais il faudrait alors que les noms «  Saint-... » soient classés sur le nom du saint, etc.

Processus de Classement

Pour classer, il va falloir faire subir au nom patronymique un certain nombre de transformations, qui vont affecter sa présentation et sa lisibilité. Pour conserver intacte la forme enregistrée du nom patronymique, il est nécessaire d'effectuer les manipulations sur une duplication du patronyme, et non pas sur l'original lui-même (notés, ci-après, initial et classement). Voici, par exemple, une autre liste de noms patronymiques que l'on veut présenter de manière Ordonnée. L'exemple donné ne comprend que le nom. Si le prénom était présent, le processus serait le même, le prénom étant rejeté après le nom. Pierre Dubois donne Dubois (Pierre), Léonard de Vinci donne Vinci (Léonard de).

  • Rombal-Cochet
  • Goulart de Montmirail
  • Le Bihan
  • Des Vandières
  • Brévallé
  • de La Forest

Particule

La première opération consiste à appliquer la norme, c'est-à-dire à rejeter la particule d' ou de après le nom patronymique, lorsqu'elle est présente. Il faut noter que cette opération peut entraîner un classement différent selon que les noms sont à particule, ou non :

  • 'Delamontagne' est classé à 'Delamontagne', alors que
  • 'de La Montagne'est classé à 'La Montagne (de)'

Par contre, cela provoque bien le regroupement de ce qui doît l'être. Par exemple de Villars, classé à « Villars (de) », sera bien regroupé avec Villars.

La norme indique que la particule rejetée après le nom est mise entre parenthèses.Rappel : « du », « des », « la », « le » et « les » sont maintenus avant le nom lorsqu'ils y sont placés. Le rejet de la particule, appliqué à notre exemple, donne :

Initial Classement
Rombal-Cochet Rombal-Cochet
Goulart de Montmirail Goulart de Montmirail
Le Bihan Le Bihan
Des Vandières Des Vandières
Brévallé Brévallé
La Forest (de) La Forest (de)

Caractères accentués

Le rang des noms patronymiques dans une liste ne doit pas dépendre des signes diacritiques. Il faut donc remplacer les caractères accentués par leurs équivalents sans accent : à .a, â .a, é .e, è .e, ê .e, etc.

Initial Classement
Rombal-Cochet Rombal-Cochet
Goulart de Montmirail Goulart de Montmirail
Le Bihan Le Bihan
Des Vandières Des Vandieres
Brévallé Brevalle
La Forest (de) La Forest (de)

Apostrophes et traits d'union

Suivant le même raisonnement, le rang des noms dans la liste doit être indépendant des caractères de liaison. Il faut donc remplacer, dans les Noms pour classement, les apostrophes et les traits d'union par des blancs. De même pour les parenthèses ouvrantes et fermantes que nous avons introduites au paragraphe 3.1

Initial Classement
Rombal-Cochet Rombal Cochet
Goulart de Montmirail Goulart de Montmirail
Le Bihan Le Bihan
Des Vandières Des Vandieres
Brévallé Brevalle
La Forest (de) La Forest de

Espaces

Les espaces ne sont que des délimiteurs virtuels, qui n'ont pas de rôle à jouer dans le classement des noms patronymiques. Il doivent être supprimés.

Initial Classement
Rombal-Cochet RombalCochet
Goulart de Montmirail GoulartdeMontmirail
Le Bihan LeBihan
Des Vandières DesVandieres
Brévallé Brevalle
La Forest (de) LaForestde

Passage en majuscules

Le rang des noms doit, enfin, être indépendant des types de lettres utilisés, minuscules ou majuscules. C'est donc le même type de caractères qui doit être utilisé pour le classement. Entre majuscules et minuscules, ce sont les majuscules qui sont traditionnellement utilisées (Car, en général, ils ne comportent pas d'accent) : il faut donc transformer toutes les lettres en majuscules.

Initial Classement
Rombal-Cochet ROMBALCOCHET
Goulart de Montmirail GOULARTDEMONTMIRAIL
Le Bihan LEBIHAN
Des Vandières DESVANDIERES
Brévallé BREVALLE
La Forest (de) LAFORESTDE

Classement des noms

Les noms peuvent donc, maintenant, être classés, en ordre croissant, sur «  Noms pour classement », ce qui donne le résultat suivant :

Initial Classement
Brévallé BREVALLE
Des Vandières DESVANDIERES
Goulart de Montmirail GOULARTDEMONTMIRAIL
La Forest (de) LAFORESTDE
Le Bihan LEBIHAN
Rombal-Cochet ROMBALCOCHET

Récapitulatif du processus de Classement

  1. Appliquer la norme AFNOR au nom patronymique,
  2. Avec les Noms pour classement :
    • Remplacer les caractères accentués par leur équivalent sans accent,
    • Remplacer les signes de liaison par des blancs,
    • Supprimer tous les blancs,
    • Mettre en majuscules,
    • Effectuer le classement des noms,
    • Afficher ou imprimer les noms patronymiques.

Conclusion

Voici donc le processus qui me semble devoir être suivi pour le classement correct des noms patronymiques. Toutes les suggestions ou recommandations de la part des lecteurs seront les bienvenues. En effet, arriver à un consensus permettrait aux utilisateurs une recherche plus facile et plus fiable dans les listes de patronymes. Yves Machet de La Martinière