Il y a un service fiscal dans chaque commune (les communes sont souvent aussi grandes que des cantons français !). Donc, en pratique, le système n'est pas très différent de l'état-civil danois/norvégien tenu par les services du bourgmestre.
Betr. : Folkbokföringsregister vid skattemyndigheten i (nom de la commune)
I samband med släktforskning skulle jag vilja ha följande information om min släkting (nom de l'ancêtre)...
1.) Födelseattest:
Acte de naissance:
Efternamn.................... Förnamn.................
nom:..........................prénom:........................
Födelsedatum :
Date de naissance:
2.) Vigselattest:
Acte de Mariage:
Brudgummens för- och efternamn
prénom de l'époux et nom :
Brudens för- och efternamn
prénom de l'épouse et nom:
Vigseldatum
Date de mariage:
3.) Dödsattest:
Acte de décès:
Förnamn
prénom
Efternamn
nom
Dödsdag
Date de décès:
Bifogar ett svarskuvert med min adress.
Tack på förhand!
Med vänlig hälsning
joindre une enveloppe avec un coupon réponse international.