Il y a un service fiscal dans chaque commune (les communes sont souvent aussi grandes que des cantons français !). Donc, en pratique, le système n'est pas très différent de l'état-civil danois/norvégien tenu par les services du bourgmestre.

Betr. : Folkbokföringsregister vid skattemyndigheten i (nom de la commune)

I samband med släktforskning skulle jag vilja ha följande information om min släkting (nom de l'ancêtre)...

1.) Födelseattest:
Acte de naissance:
Efternamn....................  Förnamn.................
nom:..........................prénom:........................
Födelsedatum :
Date de naissance:

2.) Vigselattest:
Acte de Mariage:
Brudgummens för- och efternamn
prénom de l'époux et nom :

Brudens för- och efternamn
prénom de l'épouse et nom:

Vigseldatum
Date de mariage:

3.) Dödsattest:
Acte de décès:

Förnamn
prénom
Efternamn
nom
Dödsdag
Date de décès:

Bifogar ett svarskuvert med min adress.

Tack på förhand!

Med vänlig hälsning

 

joindre une enveloppe avec un coupon réponse international.

Claire - FGW 14/03/2008 © 2004-2007.
Page valide XHTML 1 Strict et CSS2. Ce site s'affiche mieux dans un navigateur conforme aux standards, voici pourquoi.
Avertissements: cookies, droit d'accès et spam.