Messages : 1
à 20
Page : 1
Nombre de messages : 7862
le 31/05/2024 à 19:07
[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à M - Françoise pour sa transcription, toujours aussi efficace et rapide
le 30/05/2024 à 07:03
[Traduction Paléo]
Bonjour,
Un grand merci à M-Françoise pour la transcription d'un contrat de mariage de 1667 à Auxerre.
Bien cordialement
Bernard
le 27/05/2024 à 20:16
[Traduction Paléo]
Un grand merci à Sandy pour la transcription d'un acte de mariage de 1671. Super boulot !
le 25/05/2024 à 19:03
[Entraide 83]
Un très grand merci à Thierry BOSSE du 83 pour sa recherche d'un acte de 1653 ans le notariat de Nans-les-Pins, avec une écriture qui n'a pas dû lui faciliter la tâche pour le trouver. Je lui en suis très reconnaissante.
le 22/05/2024 à 14:43
[Traduction Paléo]
Encore un grand merci à '' l'équipe Marie-Françoise et Sandy'' pour la transcription d'un acte notarié concernant divers échanges et datant de 1625, qui pour moi restait incompréhensible.
Encore Bravo
le 21/05/2024 à 20:12
[Entraide]
Infiniment merci à Annick STOREY pour sa recherche au SHD d'un dossier de résistant qui me permet d'avancer sérieusement dans la compréhension de la vie de cette famille. Cela vient à la suite de plusieurs autres recherches. Mille mercis
Bien cordialement Serge TADIER
le 20/05/2024 à 16:08
[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à M - Françoise pour cette transcription de 6 pages d'un acte de 1578 !!!
le 19/05/2024 à 12:28
[Traduction Paléo]
Merci et bravo pour la transcription d'un long contrat de mariage du 27/04/1597 de Me CALLOT à Château-Salins (57), acte étrangement trouvé aux AD54. Jacques
le 17/05/2024 à 16:08
[Traduction Paléo]
Bonjour,
Un grand merci à M-Françoise et Sandy pour la transcription d'un contrat de mariage de 1634 à Auxerre dans l'Yonne.
Bien cordialement
Bernard
le 16/05/2024 à 14:47
[Traduction Paléo]
merci à Sandy pour cette transcription difficilement visible dep du rhone cordialement ludmilla
le 16/05/2024 à 12:57
[Entraide 89]
Bonjour,
Un très grand merci à Daniel Harranger de l'Yonne pour les photos d'un contrat de mariage de 1578 à Auxerre.
Bien cordialement
Bernard
le 14/05/2024 à 12:50
[Traduction Paléo]
Merci à Sandy pour cette transcription d'un CM difficilement lisible.
le 09/05/2024 à 18:11
[Traduction Germanique]
Un très grand merci à Jacques Damster pour sa traduction du néerlandais au français d'un acte de mariage, traduction reçue le jour même de ma demande, rapidité et efficacité. Bravo.
le 09/05/2024 à 13:42
[Traduction Paléo]
Bonjour à tous,
Merci à Sandy-Pascal Andriant, Coordinateur de FGW-Traduction-Paléographie, pour la transcription d'un acte ancien peu lisible de 1641 de la commune de SAINTE LHEURINE, Charente-Maritime.
Cordialement
Pablo
le 08/05/2024 à 07:22
[Traduction Latin]
Et encore merci à Sandy-Pascal Andriant pour les traductions d'actes alsaciens très anciens.
le 07/05/2024 à 11:44
[Entraide 34]
Un grand merci à Françoise Emonds Alt pour la recherche effectué au mois de février. Bravo aux bénévoles de l'entraide 34
le 07/05/2024 à 11:42
[Entraide CARAN]
Un grand merci à Marie Hélène Blonde pour les photos de ce testament et la rapidité de réponse. Bravo!
le 07/05/2024 à 11:41
[Entraide 75]
Un grand merci à Monique Drouhin de l'entraide 75 qui nous rend un service précieux. Longue vie à cette entraide sur Paris
le 07/05/2024 à 08:43
[Entraide CARAN]
Bonjour à tous,
Un grand merci à Marie Hélène pour la recherche d'un CM au CARAN.
Cordialement
Véronique
le 07/05/2024 à 02:45
[Traduction Paléo]
Bonjour,
la lecture de M Françoise qui a complété et corrigé ma transcription du CM de1670 m'a beaucoup apporté dans ma ligne sosa, Merci
GD
Messages : 1
à 20
Page : 1
Nombre de messages : 7862